ΑΥΓΗ: Αποκάλυψη για το παραποιημένο έγγραφο του FBI. «Το αγγλικό κείμενο που κυκλοφορεί δεν ήταν το κείμενο που μου δόθηκε και μετέφρασα» …

(Πηγή: thefaq.gr)

Μείζον θέμα εγειρεται μετά την δήλωση της μεταφράστριας Δέσποινας Καρατζά στην ΑΥΓΗ της Κυριακής ότι το αγγλικό κείμενο που κυκλοφορεί δεν ήταν το κείμενο που της δόθηκε και μετέφρασε, ενώ δηλώνει και πρόθυμη να καταθέσει στη Δικαιοσύνη και να προσκομίσει όσα στοιχεία διαθέτει!

Ημετάφραση του επίμαχου εγγράφου του FBI, που αποδείχθηκε παραποιημένη, προκάλεσε σάλο εγείροντας σοβαρά ερωτήματα για τον τρόπο και τη στόχευση της παραποίησης. Η μεταφράστριά του, Δέσποινα Καρατζά, σε επικοινωνία που είχε το βράδυ της Πέμπτης με το avgi.gr, υποστήριξε πως «από μια γρήγορη ματιά στη μετάφρασή μου που ανέσυρα, βλέπω όχι μόνο τα ονόματα αυτά αλλά και τις ιδιότητές… Πηγή (Πηγή: thefaq.gr)

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.